歌詞
陳奕迅+林夕:人間有冤,六月飛霜
On 20, Feb 2011 | 7 Comments | In 音樂 | By admin
作曲:Kool G@Public Zoo / 舒文@Zoo Music
填詞:林夕
編曲:Kool G@Public Zoo / 舒文@Zoo Music
監製:Kool G@Public Zoo / 舒文@Zoo Music
當 未慣靜默靜得聽到心跳竟加倍緊張
未信自在在於天生天養 難以弱勝強 殺入戰場
最終 習慣為著獵取一身盔甲竟不怕損傷
為了夢幻日子得到保障 用惡夢結賬
烏托邦 販賣血汗變棟樑 [誰被誰越抬越上]
烏托邦 那獵物也是獵人 踏破了樹林
浮在半空寄生貨櫃箱
誰明白這異象
六月飛霜 個個笑得哀傷
誰又會鑑定誰正常 不知替哪個著想
欲求未滿 剩下砒霜 當菜汁分享
猶如吞仙丹上月亮 誰有膽設想這世間下場
當 習慣附和大家講的真理都得到獎賞
未慣十字路口挑選方向 離隊要膽量 拒絕跳牆
一輩子 血汗注入拍賣場 [誰被誰越抬越上]
一輩子 價值像泡沫上揚 誓與天較量
埋下理想栽種幻想
誰明白這異象
六月飛霜 個個笑得哀傷
誰又會鑑定誰正常 不知替哪個著想
欲求未滿 剩下砒霜 當菜汁分享
猶如吞仙丹上月亮 誰有膽設想這世間下場
即使你跟我比鬥已極平常
囂張得敢與天格鬥 才是榜樣
開天闢地之歌 轟轟烈烈 大合唱
如何憑人力綑綁一剎夕陽
如何憑財力去扭轉天亮 請拍掌
習慣了這異象 誰又在叫嚷
六月飛霜 世界怪得誇張
誰又去決定誰正常 不知哪個有異想
未曾盡興 剩下砒霜 當配方分享
誰來斗膽講仙丹會斷腸 誰有膽去相信過激立場
人人一把口一百種真相 誰說得漂亮
最可笑的 喊亦正常
最悲壯的 笑亦正常
哪一個可 發育正常

講講詞:
回歸以來,唯一受到中共全方位打壓的政治運動只有五區公投。每年七一?都亂不了事。零三年那次大家遊行完也很守秩序地回家去,給了中共喘息的政治空間,還以此沾沾自喜。六四?讓你們自我感覺良好一下,對政治壓力反過來還有舒解作用呢。公投醞釀期間的輿論氣氛就是各界全力寫衰。左報硬有硬打、扮中立的日月報則軟有軟打。當時會說人話的只有一家報紙。我記得當天林夕在專欄上也鼓動人們去投票,說「今天不投,還待何時」。 Read more…
黃耀明《絕色》—林夕筆下的盲觀音
On 30, Dec 2010 | 10 Comments | In 音樂 | By admin
聽音樂,自己不太著重歌詞。好的歌詞,看著是賞心樂事。可一首歌好,是好在音樂。好的歌詞救不到一首爛歌,一首好歌的歌詞卻可以是不知所謂的。Sigur Rós的歌詞是誰都聽不懂的自創語,但還是好音樂。
看見有些聽眾對這首新歌《絕色》的歌詞失望,我不以為然。失望,皆因期望太高。張國榮死後,妖魔鬼怪就只剩下一個黃耀明。而林夕又寫過太多精品給他。在這個歌手多、音樂人少的樂壇,對他們期望太高,不足為奇。 Read more…
凝結的淚:說黃耀明和林夕的《下一站天國》
On 14, Sep 2010 | 7 Comments | In 音樂 | By admin
黃耀明在【光天化日】的主打《下一站天國》似乎已經代表了粵語歌的一重極致。一重他和林夕自己亦無法超越的世界。這首歌的旋律、編曲恰恰正好代表著一種廣東歌的優良傳統:那種不慍不火的節奏,旋律不求一時一刻的大上大落。而是在音節的爬升和下沉之間不徐不疾地揮發著情感。 Read more…
P Marius by brett anderson
On 18, Apr 2010 | No Comments | In 音樂 | By admin
is been in a great depression. just listening to the songs that as down as I am.
P Marius
music, lyrics: Brett Anderson
As I sit and watch The summertime,
And the shadow of The cranes.
By the branches of The cedar tree
And the beating of The day.
You are the rose Within my soul.
You are the reason Why the wind blows.
By the meeting of The roads
I will hold you In my arms again.
And we’ll sit under The cedar tree
As the city Fades away.
By the places Where the blossom falls
And the shadow of The cranes.
You are the rose Within my soul,
You are the reason Why the rain flows.
By the meeting of The roads
I will hold you In my arms again.
By the branches of The cedar tree,
There’s a bench Beside the lake.
Take the bridge Over the Serpentine,
And I’ll see you Once again
[flashvideo file=http://www.dadazim.com/journal/wp-content/uploads/2010/04/marius.mp3 /]
譯詞:Brett Anderson《Love is Dead》
On 06, Apr 2010 | One Comment | In 音樂 | By admin
這是Brett Anderson第一張單飛專輯的主打《Love is Dead》,基於對這首歌的熱愛,連歌詞也興起來譯一譯。字句有略為修改,當成inspired by這首歌的一首詩。
愛已死:
一切的錯誤
我空洞的生命
沒人真正關注
在我眼中 人們的雙眼充滿恐懼
愛已死, 愛已死
話機響喊,但無人對我傾訴
交通流動,但無人想過停駐
相信我
精明的他們從來不在意結局
愛已死, 愛已死
虛偽的人們
臉上掛著我想像的微笑
在背後交換著秘密
虛偽的他
虛偽的妳
一切的錯誤
我空洞的生命
沒人真正關注
我腦中彌蔓的災難
在我眼中 人們的雙眼充滿恐懼
愛已死, 愛已死
愛已死, 愛已死
妳曾許諾過的所有謊言
妳曾說過的所有話語
妳曾許諾過的所有謊言
在我腦中是一陣吹散的北風
原版:
Nothing ever goes right
Nothing really flows in my life
No one really cares if no one ever shares my care
People push by with fear in their eyes in my life
Love is dead, love is dead
The telephone rings, but no one ever thinks to speak to me
The traffic speeds by, but no one’s ever stopped too late
Intelligent friends don’t care in the end, believe me
Love is dead, love is dead
And plastic people with imaginary smiles
Exchanging secrets at the back of their minds
Plastic people
Plastic people
Nothing ever goes right
Nothing really flows in my life
No one really cares if this horror’s inside my head
People push by with fear in their eyes in my life
Love is dead, love is dead
Love is dead, love is dead
Love is dead, love is dead
And all the lies that you’ve given us
And all the things things that you said
And all the lies that you’ve given us…
Blow like wind in my head
一首舊歌:謝霆鋒《啟示錄》
On 23, Jan 2010 | 3 Comments | In 音樂 | By admin
最近心情非常的差——這是寫完上一篇小說之後發生的事。焦慮張牙舞爪將我迫瘋,世界彷彿要因而末日。在網上四處亂逛,找到謝霆鋒一首舊歌,謝霆鋒的《啟示錄》。我記得以前就聽過——當時我仍未喜歡聽歌,我被它感動得差點要掉眼淚。王雙駿是將他寫的旋律編得非常煽情、隆重而空曠,開首及結尾一段簡直是一個電影的畫面了。
在本地的男歌手中,除了明哥之外,我其實覺得謝霆鋒的流行曲做得最精緻。
[flashvideo file=http://dc122.4shared.com/img/35387374/ec144760/dlink__2Fdownload_2F35387374_2Fec144760_3Ftsid_3D20100122-114255-ef29384c/preview.mp3 /]
啟示錄
作詞:林夕 作曲:謝霆鋒 編曲:王雙駿
亂世學到甚麼 若這夜有人失散
訊號中斷了 他親友怎樣過
後悔換到甚麼 願我們再像最初
今晚很難過 想知你怎樣過
如若過去決絕 不算罪過
為你掛念 足夠被折磨
*道歉又怕甚麼 沒有伴侶在恐慌
不至毀滅我 都足以啟示我
陪著你見證衛星那直播
你我已幸福得要停火
(我要對你怎麼太清楚)*
#今天開始 那個都不愛
我要抱著你 在家中過將來
無論那裡報導天國近了
仍然纏著你 沒悔改
今天開始 那裡都不去
永遠抱著你 在公園看青苔
(抱你抱到 通訊社轉載)
寧願看個地老天荒 再離開
(世上最強武力 仍舊炸不開)
(世上最強武力 仍沒法分開)#
Repeat * #
只要可抱緊你 等那天到來
總算好過這個壞時代
當世間要審判 請你跑過來
就陪著我在默哀
Repeat #
正是愛
Nightporter / Japan
On 17, Sep 2009 | No Comments | In 音樂 | By admin
說David Sylvian的新碟之前,貼一首Japan的舊作。眾所周知,這首歌也是達明名曲《禁色》的參考對象。
[flashvideo file=http://dadazim.com/journal/wp-content/uploads/2009/09/night.mp3 /]
Nightporter / Japan
Could I ever explain this feeling of love?It just lingers on
The fear in my heart that keeps telling me
Which way to turn
We’ll wander again
Our clothes they are wet
We shy from the rain
Longing to touch all the places we know we can hide
The width of a room that can hold so much pleasure insideHere am I alone again
A quiet town where life gives in
Here am I just wondering
Nightporters go
Nightporters slip away
I’ll watch for a sign
And if I should ever again cross your mind
I’ll sit my room and wait until nightlife begins
And catching my breath, we’ll both brave the weather againHere am I alone again
The quiet town where life gives in
Here am I just wondering
Nightporters go
Nightporters slip away
Marilyn Manson要low一點:《Into The Fire》
On 27, Apr 2009 | 4 Comments | In 音樂 | By admin
一碟十五曲,但我已找到六首泄漏了出來的曲子,不排除還有其他。最要命的是首首都是較高音質的檔案,感覺上像是「官方」行動多於粉絲盜寶。反正他們收益也是靠做tour,賣碟反而只是副業。幸好我不會見到他們無啦啦跑去拍劇和賣廣告。
連日來聽著幾首新歌,感覺上是很銳意要洗脫【Eat Me Drink Me】時沉鬱的調子,復古的吉他蘇勞都擱在一邊,換上雷霆鼓擊、怪誕電音,確是很High,但少了點入味和意味深長的。剛才找到的兩首曲子,聽其中一首《Into The Fire》的那段synth strings,立刻便是觸電的感覺。看歌單,該是放在尾二的,是激烈後的弛放,是吉他織成的一片陰雨淒涼。就是要這樣嘛。藝術家們不妨low一點。
[flashvideo file=http://dadazim.com/journal/wp-content/uploads/2009/04/fire.mp3 /]
Into the Fire
This is the film, close to the third act and the misery
It’s not rain, you rapist werewolves
It’s God pissing down on you
We’ll die alone
Cause I’ll break off my own arms
Sharpen my bones
Stab you once for each time I thought of you
Trying to take something
You’ll never be good enough to even look uponIt’s better to push something away that’s slipping
Than to risk being dragged downIf you want to hit bottom
Don’t bother to try taking me with you
I won’t answer if you call
Two heartbeats ended in hell
Trying to break your fallThis isn’t a mob, won’t need to change the names
Everyone around you
Has murdered someone, something sacred
Isn’t one nail without dirt under it
Isn’t any white cotton panties that aren’t soaked and stained redIt’s better to push something away that’s slipping
Than to risk being dragged downIf you want to hit bottom
Don’t bother to try taking me with you
I won’t answer if you call
Two heartbeats ended in hell
Trying to break your fallInto the fire (and fade out)
Marilyn Manson回歸:We’re from America
On 17, Apr 2009 | 6 Comments | In 音樂 | By admin
Marilyn Manson的最新單曲《We’re from America》已經泄漏(leaks)到網路上,不排除他是學師傅Trent般自己把檔案扔到網上以添聲勢。而推出一直遙遙無期的大碟【The High End of Low】亦從官網確定了26th May的發片日期。貝斯和吉他重責均由舊拍檔Twiggy Ramirez一力擔當,從泄漏的幾首歌聽來卻沒聽見太多吉他段落,反而是由霸氣的貝斯和電子音效佔據多數位置。前張專輯的歌德氣氛一去不返,老奉的搖滾之外竟然是一種怪誕的舞曲感。
響頭炮的《We’re from America》由一道高壓的電吉他領著主旋律行進,一派赫武揚威的氣勢,口號式的歌詞內裡卻是句句有骨——美國價值背後霸道黑暗的一面。
[flashvideo file=http://dadazim.com/journal/wp-content/uploads/2009/04/america.mp3 /]
Lyrics:
We’re from America, we’re from America
Where we eat our young
We’re from America, we’re from America
It’s where Jesus was born
We’re from America, we’re from America
Where they let you cum on their faces
We’re from America, we’re from America
We speak AmericanWe don’t believe in credibility
Because we know that we’re fucking incredible
We don’t believe in credibility
Because we know that we’re fucking incredibleI wanna be the martyr don’t wanna be a victim
Be a killer with a gun so they call me a hero
I wanna be the martyr don’t wanna be a victim
Be a killer with a gun so they call me a heroGod is an excuse (x7)
So sing it with me!We’re from America, we’re from America, we’re from America
You can sing it with me
We’re from America, we’re from America, we’re from America
You can sing it with me(From America)
Don’t like to kill our unborn
We need them to grow up and fight our wars
Don’t like to kill our unborn
We need them to grow up and fight our warsWe believe in everything we say
we say it, because we believe it
We believe in everything we say
we say it, because we believe itWe’re from America, we’re from America, we’re from America
You can sing it with me
We’re from America, we’re from America, we’re from America
You can sing it with meWe’re from America, you can sing it with me
We’re from America, you can sing it with meWe’re from America, we’re from America
We turn literature into litter
We’re from America, we’re from America
We believe in being a quitterIm in recovery, im in recovery, im in recover…y
From America
From America
From AmericaSo sing it with me!
We’re from America, we’re from America, we’re from America
You can sing it with me
We’re from America, we’re from America, we’re from America
You can sing it with meFrom America,You can sing it with me
From America,You can sing it with me
(We are, we are)
From America
You can sing it with me
最近聆聽:黃秋生《莫須有》
On 15, Jan 2009 | No Comments | In 音樂 | By admin
同場加映:機動部隊 插水 via TSW
曲:Anodize 詞:黃偉文
這裡講法子 不講法治
罪就是罪 任我作主
何以 厭惡至此
何以 我要告訴你知
實在我是 怎麼意思 不講都應該知
需要怎麼講 方肯瞑目(想要怎麼死方肯瞑目)
下面項目 就讓你滿足
嫌你 有腳有手
嫌你 有眼有耳有口
並沒理由 不必藉口 帽子都省得扣
不必講得出某件事
毋需通知亦不必起訴書
不解釋 不公審 太礙事
橫豎是罪 什麼罪 沒有意思
不必講得出那件事
毋需通知亦不必審判書
從不解釋不公審太礙事
無罪是罪若要恨自有法子
根本講不出那件事
只可惜這一天我話事


139 Fans Like
737 Followers Fo


