Image Image Image Image Image
Scroll to Top

To Top

閱讀

18

Dec
2009

No Comments

In 閱讀

By admin

抄書:瘋狂在道德史上的意義——尼采

On 18, Dec 2009 | No Comments | In 閱讀 | By admin

——儘管從公元前好幾千年開始,包括公元後,大致上直到今天(我們自己住在狹小的例外世界裡,彷彿在一個惡人區),存在著人類一切群體賴以生活的「習俗道德」的可怕壓力——我是說,儘管如此,新的異端的思想、估價、舉動依然不斷地爆發出來,則看來這裡該有一種非同小可的引發力量:幾乎到處都必是瘋狂在為新思想開路,衝破莊嚴的習俗和迷信的禁令。 你們明白為何必是瘋狂嗎? 為何必是那聲色皆恐怖而莫測,如天氣和大海一樣惡魔般喜怒無常,因而同樣令人畏懼和提防的東西? 為何必是那明顯帶著完全不能自主的標記,如癲癇病人之抽搐、口吐白沫,在瘋子眼裡是神性的面具和傳聲筒的東西? 為何必是那使新思想的承載者自己也敬畏和害怕自己,因而不再有良心不安,驅策他去做新思想的先知和殉難者的東西?

既然我們今天也常常明白,派給天才的不是鹽粒①而是瘋草(Wahnwurz)籽,那麼,從前的一切思想者便遠比我們懂得,凡有瘋狂之處也就有天才和智慧的種子——某種「神性之物」,如他們所自語的。 或者更確切地說:他們有力地作了表達。 「希臘借瘋狂獲得了最偉大的財富。」柏拉圖以及所有古人說。 讓我們更深入一步:一切出類拔萃者不可遏止地要打破任何一種倫理的束縛,創立新的法則,如果他們原先並非真的瘋了,則他們除了把自己弄瘋或者假裝發瘋之外,別無出路——而且不限於宗教和政治制度的改革者,一切領域的改革者皆如此——甚至詩律的改革者也必須藉瘋狂獲得自信。 (因此,直到相當溫和的時代,詩人們仍保留著瘋狂的遺風,例如,梭倫在動員雅典人收復薩拉米斯②時曾追述此風。)

「倘若一個人不是瘋子,也不敢裝瘋,他怎樣使自己瘋呢?」古代文明的幾乎所有優秀者都曾陷入這一可怕的思路,一種傳授這方面訣竅和飲食指南的秘說大行其道,人們覺得這種考慮和企圖是無辜乃至聖潔的。 在印第安人是做一個巫醫,在中世紀基督徒是做一個聖徒,在格陵蘭人是做一個安基可克③,在巴西人是做一個巴基④,為此開出的方子本質上是相同的:荒唐的齋戒,持久的禁慾,遁入沙漠,隱入深山,攀上柱頂,或「居於一棵臨湖的朽柳」,並且斷絕雜念,一心想著能致人迷醉和心智錯亂之事。 可能正是一切時代最有創造力的人遭受了最無情最大量的靈魂痛苦,有誰敢一瞥其中的荒涼! 有誰敢一聽孤獨者和迷亂者們的悲嘆:

「啊,快賜我以瘋狂吧,你們這些天神!那使我終於相信自己的瘋狂!賜我以譫妄和抽搐,突然的亮光和突然的黑暗,嚇我以世人未嘗經歷過的嚴寒和酷熱,喧囂和憧憧鬼影,讓我咆哮和哭號,如獸一樣爬行:只要我能在自己身上找到自信!懷疑在吞噬我,我殺死了法則,法則令我懼怕就像屍體令活人懼怕一樣:如果我不多於法則,我就是天下最墮落的人了。附在我身上的新精神,如果它不是來自你們,又會來自何方?證明給我看,我是屬於你們的,唯有瘋狂能給我這證明。」

而這種熱忱只在那個時代常常如願以償:當時基督教在聖徒和沙漠隱居者身上極其充分地證明了它的成效,因而誤以為也證明了它自己,在耶路撒冷建有大量瘋人院,以收留發病的聖徒,收留那些為之給出了最後一粒鹽的人。

①雙關語,Salz在德語中兼有鹽和才智的含義。
② Salamis,希臘的島嶼。
③ Angekok,愛斯基摩人的巫醫。
④ Paje,巴西土著的巫師。

——收錄於【悲劇的誕生】中的《曙光》(1881)

Tags |